提示:担心找不到本站?在百度搜索 新御书屋 | 也可以直接 收藏本站

分段阅读_第 1642 章

      箱里面的东西,全铺出来,一沓稿纸夹在基本老旧杂志中,滑到卢灿脚边。

    稿纸淡黄色,上面的墨迹有些淡化。

    咦?已经有些年头了,这是谁的手稿?

    卢灿弯腰将这些散落的稿纸整整,捏捏厚度,大约有三十张左右。纸质是英格兰传统的毛边纸——百年前可没有a4纸一说,所使用的纸张,都是大张,使用者可自行裁切,这种纸张会带有毛边,就是“毛边纸”。

    欧洲裁切纸标准尺寸的规定时间为1922年,使用的是德国iso 216的标准,从那以后基本上都在使用a、b、c三组纸张尺寸,其中包括最常用的a4纸张。

    手中的是毛边纸,那就是说,这些文稿,最起码是1922年以前的。

    再看看字迹,颇为俊秀的圆体英文,有些潦草,还有涂改,甚至还有人圈红批阅。

    卢灿很快从这些文字中看到一个熟悉的名字“sherloes”。

    夏洛克。福尔摩斯!

    第680章 柯南道尔

    卢灿快速浏览几行,立即确定,这就是《福尔摩斯》系列其中某一部的手稿!

    福尔摩斯的大名,欧美无人不知。

    他头脑冷静、观察力敏锐,推理能力无人能及,他善于通过观察与演绎法来解决问题。福尔摩斯这个形象塑造得十分成功,以至于很多读者以为确有其人。每天都有很多人往lun敦贝克街221b(福尔摩斯在书中的住所)写信,向他咨询案件。

    更有甚者,英国王室曾授予小说同名主人公,大侦探福尔摩斯以爵士爵位,英王授爵的条件是苛刻而严肃的,却破天荒授给一个书上的虚构人物。

    可见,阿瑟柯南道尔塑造的福尔摩斯形象对英国人有多么深远的影响和意义。

    福尔摩斯的大名,卢灿自然听过,但他没看过任何一部。

    他并不知道“gregson(格莱森)”、“jerson(约瑟夫。斯坦节逊)”、“jefferson hope(杰弗逊。侯波)”“john rance(约翰。栾斯)”等频繁出现的人物名称,究竟是柯南先生的哪一部作品。

    这事好解决,估计奥本的书店中就有《福尔摩斯》全集,稍后可以买一套。

    事实上,卢灿手中的是柯南。道尔《福尔摩斯》系列的第一部《血字的研究》。

    这份手稿的持有人,并非卢灿判断的柯南。道尔,它的主人是《比顿报》的编辑安丁。奎尔。

    1882年,柯南。道尔在普利茅斯开业行医,他的医术很一般,医馆生意并不好。闲暇无聊的他,参加了朴茨茅斯协会组足球俱乐部(afc),只不过他的足球技术同样不怎样,只能担任业余门将(当时足球门将位置很不受重视),偶尔客串后卫。

    不过,在这家俱乐部中,他认识了普利茅斯当地的报纸《比顿报》的年轻编辑安丁。奎尔,两人关系不错。后来,更是在安丁。奎尔的帮衬下,在《比顿圣诞年刊》集结出版。

    《比顿圣诞年刊》又是怎样的刊物呢?

    它并非期刊杂志,而是属于《比顿报》的年终增发合辑——将一年中报纸上连载的小说、诗歌等文学作品,刊发在一本中。

    呵呵,用来增收的一种手段而已。

    安丁。奎尔看过《血色的研究》后,非常喜欢,说服报社主编,最终将柯南。道尔的作品,刊发其中。

    孰料,这篇中篇小说刊载后,年刊销量大增,福尔摩斯开始他的名垂千古探案行程,柯南。道尔也一举成名。

    安丁。奎尔是责编之一,所以……这份手稿很自然被他据为己有!

    卢灿鉴定的第二个错误——这份并非初稿,而是柯南。道尔精心抄录的第二稿,并且还是由安丁。奎尔修改后的定稿。至于《血字的研究》初稿,1960年被柯南。道尔的孙子,捐赠给爱丁堡大学博物馆——柯南。道尔毕业于这所大学。

    一份书稿,在上版印刷之前,必须要有责编校订。卢灿所看到的圈圈点点,都是安丁校正原稿中拼错的词汇,重新句逗等痕迹。

    这份书稿,又为何沦落到到仓库集市中?

    这只怕与那些老杂志有关!卢灿的眼