提示:担心找不到本站?在百度搜索 新御书屋 | 也可以直接 收藏本站

分卷阅读221

      太无聊了啊,要是有个电视看就好了,好歹可以转移一下大家的注意力嘛!

    “三姨,我还想听爱丽丝的故事!”香儿踟蹰半响,最终还是没抵过心中对听故事的渴望,小声的对三姨提出了要求。

    冬秀反正闲着也是闲着,想着给侄女儿讲讲童话故事打发时间也是好的,当下把小丫头抱在怀里,柔声道:“昨天咱们说到爱丽丝跟着一只奇怪的兔子掉进了一个大洞里,喝完桌上那神奇的药水后就变得跟小甲虫一样小了……”

    冬秀一向很会讲故事,说起童话故事更是绘声绘色,很快就把小丫头带入那奇幻神秘的世界里,勾得小丫头全程都眨巴着眼睛乖乖的窝在她怀里,听得津津有味。

    吃过午饭,被强制着要去午睡的小丫头还恋恋不舍的要继续听呢,倒是多了几分小孩子爱娇任性的劲头儿,叫冬秀看了很是欣慰,太懂事太胆小的孩子总是叫人心疼的。

    “这是你自己编的故事?还怪有意思的呢!”慧秀知道她这个三妹妹一向是个书痴,倒不知道她这么会讲故事。

    “不是,这是外国人写的童话故事,叫□□丽丝梦游仙境!”

    “外国人写的东西你也看得懂?童话故事又是什么?看把香儿迷得,连饭也不好生吃了,只想听你讲故事!”

    “外国人写的东西我自然是看不懂的,但是有懂外国话的人把它翻译成咱们国家的语言呀,那个童话故事就是专门写给小孩子看的故事,既诙谐有趣,又简单童真,小孩子很容易懂,而且还很有教育意义……”

    冬秀给大姐科普了一下什么是童话故事,这也不怪大姐孤陋寡闻,实在华国自古就没有童话故事这一说,便是“童话”这个词,也还是个新鲜的舶来品呢,知道的人本就少,就别提普及了。

    话说回来,冬秀倒是在报纸上看见过不少翻译过来的童话故事,诸如经典的白雪公主啦、灰姑娘啦都是应有尽有的,可惜都是文言文版本的,而且标题起的也很一言难尽,像白雪公主的标题都叫什么《雪姑娘》、《白雪儿》、《雪白儿》,搞得冬秀看完全文愣怔了许久才能反应过来,这便是大名鼎鼎的《白雪公主与七个小矮人》的故事。

    标题变了也就算了,甚至连故事内容也进行了改头换面式的改写,加入了许多作者本人的见解,有一个版本里的小矮人甚至被塑造成了行踪诡秘、身怀绝技的世外高人,全篇充斥着浓烈的侠义小说风格,也是叫冬秀一头雾水,不明所以了很久很久。

    分明是童话读物,翻译过来后却硬是变成了成人读物,也无怪乎童话故事没能与其他舶来物一般在本土红火流行起来。

    作为一个从小看着《安徒生童话》、《格林童话》、《一千零一夜》、《童话大王》等精彩故事长大的人,冬秀不禁对这个时代的孩子感到深深的同情,没有童话书看的童年少了多少乐趣啊,恐怕就连想象力也少了许多斑斓的色彩和绚丽的姿态。

    要不,她顺便再搞搞童话翻译,造福一下民国小朋友?

    这可比写小说简单啊,也就是顺带脚的事儿,毕竟她那个时候很多童话故事都有连环画,动画片,甚至电影、电视剧的版本的,从小到大听得看得多了,早就耳熟能详到想忘也忘不了了,简直提笔就能来啊,都不用打草稿的。

    念头刚一冒出来,便蠢蠢欲动的再也打不住了,就连午睡时也是满脑子的各种童话情节……

    睡完午觉,胡竞之便回来了,还十分有心的带了许多西式糕点回来,冬秀干脆弄了个下午茶会,几个人就着南方这难得的阳光天,惬意的度过了一个悠闲的下午。

    睡觉时,冬秀便把自己的打算告知了胡竞之,顺便拿他当模拟对象,抱着他给他讲了好几个睡前故事。

    胡竞之这样做正统文学的人,在写小说方面的确是远不及冬秀的,可鉴赏力和远见是冬秀拍马不及的,他立时就意识到了这种题材对儿童教育的重要性,及它的远大前景,况且这种白话文式的儿童读物一旦流行开来,无异于是为他们新文化运动又添砖加瓦,更增助力了啊,岂有不好之理。

    当下便对冬秀的提议表示了大大的赞同和鼓励,况且五四运动以来,孩童教育便越发受到重视,许多仁人志士都开始呼吁国家要效仿东洋走“育人救国”的路线,而育人便从儿童开始,一时间小学学堂、儿童读物激增。

    冬秀姐作童话故事也算顺应时势,为国家的儿童教育做贡献了,而且他相信以她的笔力一定做得不比别人差,说不定还会引发潮流,真正将这种儿童文学推向高潮,引向正轨。

    他当下便表示自己一定会大力协助,毕竟他是个会好几国语言的大佬啊。

    不过冬秀思索了一个下午后却不打算一开始就翻译外国的童话故事了,毕竟东西方文化风俗不同,这个时代的人又不像后世的人那样对西方文化已然全盘接受毫不陌生了,看外国童话故事自然没有任何隔阂和不适感,况且后世孩子们看的童话故事那也是经过不断的演变和改写才最终形成的,适应了本土文化,带着华国特色的童话故事。

    她在