提示:担心找不到本站?在百度搜索 新御书屋 | 也可以直接 收藏本站

第49页

      说着,春笙便将长命锁取来,特特将刻有名字的那面展现出来,夏樟则拿了绣鞋。
    常念匆匆扫一眼,脸颊微热,心道这糙汉的审美果真俗不可耐!哪有人把翡翠打磨了修饰鞋子的?
    可嘴角又禁不住往上翘。
    长命锁上有她的名字,且,长命锁,寓意美好。
    难得他想到。
    一屋子人忙上忙下,说笑间倒也十分有趣,终于在辰时三刻,将今日主角妆扮妥帖。
    常念在春夏二人的搀扶下小心站起来,往前走了两步,环佩叮当,声音悦耳,流苏步摇也随着轻轻晃了晃。
    一下一下,晃到了人心底里去。
    众人围着她,目中难掩惊艳。
    只见曳地长摆的大婚吉服将少女窈窕纤弱的身姿勾勒完美,裙摆上并蒂双莲,鸳鸯戏水,鸾凤和鸣,最为夺目的还是那奢华璀璨的凤冠,尊贵而不失珍重,绚丽明亮的色泽衬得少女明眸皓齿,白璧无瑕,仙姿玉色,百般难描,唇上一抹胭脂红,恰似初生玫瑰,灼灼其华。
    真真是,无一处不美。
    这一看,便叫人久久挪不开眼。
    外头传来礼官柳姑姑的高声:“吉时到!”
    大家伙倏的回神,忙乱并着欢喜,将她们公主送出琼安殿。
    而一身大红喜服的宁远侯,已在合欢殿等候了。
    第22章 大婚(下) 夫君,夫君,夫君!
    江家自封侯加爵以来, 子孙世代盘踞西北,守护边塞安宁,此番回京, 江恕只带了数位将士及随从, 族中长辈并未随同。
    说起来,自当年老侯爷战死沙场,侯夫人悲痛欲绝跟着去了,如今西北侯府中正儿八经的长辈只剩一位,便是八十高龄的江老太太, 老太太年纪大了,身子骨禁不起舟车劳顿,只得安心留在府中等候孙儿孙媳。
    当初礼部商议拜堂礼序时, 也考虑到京城宁远侯府并无长辈高座,规矩是人定的,既不合时宜, 便合意改制,改为在合欢殿中以皇帝虞贵妃为长,拜堂成礼,遂再随迎亲车架回侯府。
    常念由礼官牵引至合欢殿时, 皇帝虞贵妃已端坐于上首高位, 殿堂张灯结彩,布置喜庆, 自她进了殿, 礼官开始在前方宣读吉言。
    常念头上的凤冠首饰一类委实太沉了些,加之吉服雍容繁琐,曳地裙摆华丽铺展开,便不好多动。她一手拿了鸾凤和鸣团扇虚虚遮面, 另一手握住红绸,只知红绸另一端是她夫君,然她夫君今日着喜袍是何等器宇轩扬都没好好瞧上一眼。
    吉言毕,新人拜天地,拜高堂,及至夫妻对拜,她才堪堪透过团扇看了夫君一眼,上了脂粉的脸颊又红了些。
    成亲礼毕,便是拜别双亲,随夫婿出宫了。
    皇帝看着一对新人走近前来,心中感慨万千,情深意切地叮嘱几句夫妻和美之词,便转头看了看虞贵妃。
    虞贵妃匆匆拿帕子擦了眼角,才抬起头来,柔声道:“该说的你们父皇都说了,来日方长,现下莫要误了良辰吉时,上花轿去吧。”
    纵是这般说着,她却起身握住常念的手,眼眶湿润,久久舍不得放开。
    见状,身侧的房嬷嬷及春笙等人都不禁红了眼。
    常念眼睫轻颤,几经隐忍还是掉了眼泪,哽咽着低声说:“娘,女儿三日后归宁就回来看您,别哭,您一哭女儿也要哭,待会哭花了妆,好丑的……”
    听这话,虞贵妃不由破涕为笑:“我们阿念是最美的新娘子,谁敢说丑!”
    而后转为看向江恕,微微肃了神色:“贤婿,今日本宫将阿念交给你,你定当如呵护爱惜自己一般爱护阿念,若日后叫她受了半点委屈,可仔细本宫亲自问罪于你。”
    江恕拱手恭敬道:“还请母妃放心,殿下若有半分差池,恕自当请罪。”
    皇帝笑了两声,忙上前揽住虞贵妃肩头道:“阿念大喜的日子说什么罪不罪的,贤婿为人朕心里是有数的,爱妃放心!”
    虞贵妃轻轻点头,心知千言万语说不尽,到底还是不舍地放开了手,目送一对新人携手出了合欢殿。
    那瞬间,心都空了一块。
    老皇帝好一阵安抚,心想闺女出嫁,他的虞儿便哭成这样,来日闺女和贤婿离京回西北,那还了得?
    另一边,长长的迎亲队伍缓缓出了皇宫,锣鼓喧天,鞭炮声响,沿路都有候府小厮撒喜糖撒果子,琼安殿这处则安排了宫人撒红包散喜气,孩子们爱凑热闹,接完一茬还要跟着队伍跑,活泼嬉闹,就连围观的大人也禁不住伸手去接。
    迎亲队伍所行过的几条街道人山人海,小贩们生意也不做了,都想一睹西北名将的英姿风采,更有甚者,还有人花钱包了酒楼最好的临窗雅座。
    阵仗之大,比三年一回的科举放榜,状元郎长街打马而过还壮阔几分。
    那望不见尽头的嫁妆及彩礼可是百年难一遇。
    常念端坐在花轿中,听着外头欢声笑语,熙攘吵闹,心里欣喜,忍不住拿团扇轻轻掀了车帘一角看去。
    前面不远处,江恕骑在骏马上,随行迎亲的还有西北来的众将士,个个身材高大威猛,打马游街而过,堪比一道独特的风景,赏心悦目之余,她却是一眼认准了那个挺拔如山岳的背影是她夫君。
    红衣玉带,墨发高束。
    肃肃如松下风,高而徐引①。