第19章如果你在秋天来
安反而放松了下来。
她不慌不忙地从制服中拿出一小粒微缩营养胶囊,吃了进去,让自己恢复一点体力。她的面容苍白而又严肃。
“能冒味的问一句吗?小姐”
“……”
安平静地说道。
“我想问一下我的同事们还有上司的尸体都去哪了?”
青木惊讶又赞叹,能快速从梦境中「解脱」的高级生物不多。
很多人都记不得梦里发生了什么
“你是怎么看出来的?小可爱?你不应该记得那些「场景」的”
安挣开了青木的双手,站了起来:“第一,你虽然把青木所有的语言习惯和肢体习惯都继承了,但是有一点,你忘了。”
“你看过她打了我那么多次,她最厌恶的就是碰我的嘴唇。”
“所以?”
“因为她的嘴唇曾经被我咬下来过。”
“乐生畏伤,规避死亡,这是人性。”
青木不屑地哼了一声。
“在我改写传输指令的时候,是你们攻击了地面联络系统,对吧?”
青木没想到她连这个都知道了。
“林王是这里面急需用各种故障来吃修护补助金的人,他故意忽略了这个。”
“但是这次他意外地想要自己偷偷摸摸修复掉,我是指令师,我特别困惑他这次的行为。而且他根本修复不了漏洞,所以这个蠢货为了隐藏自己的无能,直接用强制指令断灭了飞船的通讯传输轨道。”
“这不是人类的科技能做出来的,换个说法吧,拥有更高科技的行星文明,就是为了要偷窃飞船的东西,还能不被银河联邦的传输部抓到。”
“准确来说,要是没有他,你们也会动手去精神干扰阿娜的思维,让她来动手。”
“那个阿娜我不知道是不是拟合出来的虚拟影像,她每隔叁十分钟就要去操作室查看一次前舱指令操作。”
“那里没有端粒保护系统,因为防止操作误触”
安有些嘲讽的说:“所以她衰老的速度最快,受了很多次的“极光治疗”。
“那些痕迹在心口处特别明显。但是,很显然,这里的这个「阿娜」心口干干净净的。”
“青木根本不会愿意听我解释半句话,你现在的样子除了模样,一点都不像她。”
“你们竟然连模仿都模仿的不彻底,这真是白费力气啊。”
“我能问个问题吗?”
“请讲”,青木很温柔地回答,看上去特别有耐心。
“我们偏离了输送轨道多久?不可能是我指令评估出来的17.28光年吧。”
“传输层每个距离点不同,而传输指令让传送轨道变得像运输带一样循环往复,每个点速度也不一样,这是我能了解的,平均速度比光速快了1000倍。”
安有些焦虑地开始自言自语。
“远离轨道,在废弃战场上暂停,又跌落,这样一推论,我们被俘虏了吗?”
安绝望而又快乐的闭上了眼睛。
安已经做好了受死的准备,因为眼前的一切都是假的。
她已经太久没有好好跟人聊天了。
“我最后一个愿望,拜托你们满足我。”安双手合拢做出祷告的姿势。
“我想要平静的死亡。”
她想起了曾经在绘本里看到的山墙和菱形小格玻璃窗,庄园被吊桥变成了孤岛,壕沟里有干瘪的时死鸟。
她又想起了拿破仑星云包裹着新发现的星系,极光紫在上面尽情侵蚀燃烧。
她猜不到她们具体是什么生物,能用精神干扰来捕获猎物的种族在宇宙中很多。
青木只是轻轻的抱住了安,青木在安抚着这个受伤的小动物。
安很清晰地听到了她对于这些问题的回复。
她说:“比你想的还要远,亲爱的。”
“如果你在深秋将至,我会轻轻掠过夏天,把月份卷成一团。”
“这是你在家里跟我一起读的诗句。”
“等你能足够接受我们了,我们会让你拨开迷雾看见真相。”
没等安反驳,一切再次陷入黑暗。
………………………………………………………………
TMD,烦死了老娘了,加班真是人类退步的阶梯,过年还有几天了
这次不算推理,就是能清醒真的太困难了。
这首诗很有名的,有点烂梗了。
怪物说的第一句话,是想劝导安,往者不可谏,来者犹可追。
If you were ing in the fall,
If you were ing in the Fall,
I'd brush the Summer by
With half a smile, and half a spurn,
As Housewives do, a Fly.
If I could see you in a year,
I'd wind the months in balls
And put them each in separate Drawers,
For fear the numbers fuse
If only Centuries, delayed,
I'd count them on my Hand,
Subtracting, til my fingers dropped
Into Van Dieman's Land,
If certain, when this life was out
That yours and mine, should be
I'd toss it yonder, like a Rind,
And take Eternity
But, now, uncertain of the length
Of this, that is between,
It goads me, like the Goblin Bee
That will not state its sting.