提示:担心找不到本站?在百度搜索 新御书屋 | 也可以直接 收藏本站

第163页

      苏清之:“妈咪,还有三姐。哦,亲爱的妈咪,就算现在三姐已经在这个家没了鲜明的存在感,但你也不能将三姐忽略吧。”
    班纳特夫人嫁给班纳特先生后,除了生小儿子外,生五个女儿都是贯彻的三年抱俩,五年抱三的原则,五个女儿之间,年龄差别并不是很大。
    最小的女儿莉迪亚·班纳特今年十六,四女儿凯蒂·班纳特则十七岁,三女儿玛丽·班纳特十九岁,二女儿伊丽莎白·班纳特二十一岁,简·班纳特二十二岁。
    至于苏清之,现在已经十三了,小学成功毕业。目前正‘失学’在家,打算来临开春,去位于伦敦的常青藤贵族学校读书。
    所以说,除了简·班纳特、伊丽莎白·班纳特到了该找对象谈婚论嫁的年龄,其实玛丽·班纳特也到了年龄该找男朋友了。
    “谢谢诺亚宝贝儿的提醒,我差点忘了玛丽。”班纳特夫人拍着脑门,讪然不已。都怪玛丽·班纳特太没有存在感了,以至于她都忘了三女儿已经十九了。
    “不过还是得先忙简的婚礼。”
    班纳特夫人说着,再次陷入忙碌。
    被‘丢下’的苏清之直接翻起了白眼。
    真的白跟班纳特夫人说彬格莱兄妹要和达西先生在冬季来临之前离开朗博恩的事了。得,白忙活一场就白忙活一场吧。反正依着班纳特夫人现在的积极性,谁都不能阻止她。
    事实上也是。
    由于彬格莱兄妹俩和达西先生赶在冬季来临前离开了朗博恩小镇,简和彬格莱先生的婚礼自然而然就定在了来年六月份。这天阳光明媚,班纳特家的所有人都异常高兴。
    特别是班纳特夫人,她在亲朋好友面前吹嘘自己的女儿有眼光,相中了热情开朗的彬格莱先生。还有伊丽莎白·班纳特也不差,居然和达西先生谈起了恋爱,而且达西先生已经被伊丽莎白的才华和美满倾倒,在一个阳光灿烂的午后,跟伊丽莎白求婚了。
    “我现在唯一苦恼的就是玛丽了。”班纳特夫人冲卢卡斯夫人感叹道:“要是玛丽的眼光能有她的两个姐姐好,我就心满意足了。”
    卢卡斯夫人似乎要反唇相讥,不过却忍下来了。毕竟她的一个女儿也算嫁得好。
    “听你的口气,似乎玛丽小姐找了一个不好的对象。”卢卡斯夫人问。
    “谁说的。”班纳特夫人立马瞪眼。“开什么玩笑,谁说的玛丽找了对象。要是玛丽真听话,自己找一个对象回来,我得高兴死。”
    卢卡斯夫人:“那你为什么要这么说。”
    班纳特夫人:“因为简和伊丽莎白都嫁得好啊!”
    卢卡斯太太:“的确,镇上的人都挺羡慕简小姐和伊丽莎白小姐的。”
    “希望婚礼过后,就轮到伊丽莎白。等伊丽莎白嫁给达西先生,成为查茨沃斯庄园的女主人后,玛丽能找到属于她的归宿。如果不成,哦,天啊,少不得会带着玛丽参加各种宴会。”
    卢卡斯夫人:“”
    “哦,还有凯蒂和莉迪亚,也不能把他们忘了。”
    班纳特夫人越说越激动,全然忽略了卢卡斯夫人越来越僵硬的微笑。
    苏清之从旁路过,不禁开始摇头。
    能说玛丽·班纳特其实已经物色好了对象吗?
    今天来参加婚礼的,可是有不少彬格莱先生的朋友。有和他们家一样的新兴贵族,和玛丽进行有关学识上交谈,甚至越说越高兴的,那位叫做布卢尔·加西亚的家伙,对玛丽·班纳特可是深有好感。如无意外,接下来玛丽就会和布卢尔·加西亚成为一对儿。
    还有凯蒂,出人意料,她居然和达西先生的表哥,今天也来参加婚礼的费茨威廉上校,也相谈甚欢。
    就连莉迪亚也有了目标,是一名新兴贵族,达西先生和彬格莱先生的朋友,年收入大概六千左右。只有苏清之,全场只有他最清闲。
    苏清之不愿意待在班纳特先生身旁,听班纳特先生和朋友吹牛,甚至还拉他出来炫耀,苏清之干脆在会场左逛右看,偶尔取一杯香槟,却很少喝。
    “嘿,诺亚。”柯林斯叫住了苏清之。
    苏清之举着香槟,蔚蓝色的眼睛闪烁着疑问。
    “什么事,柯林斯先生。”苏清之开口问道。
    柯林斯摇头,显得有几分犹豫的道:“以前不是叫我柯林斯表哥的吗?现在叫先生,有些见外了。”
    苏清之点头,从善如流的改口:“柯林斯表哥,你找我有什么事情吗?”
    “夏洛特,我是说我的对象夏洛特。”柯林斯凑近苏清之,压低声音凑到他耳边道:“我总觉得她最近怪怪的。”
    苏清之:“嗯?”
    “怎么个奇怪法?”苏清之好奇的问。“什么时候开始的?”
    柯林斯:“从她知晓达西先生跟伊丽莎白求婚的时候,从那天起,她就怪怪的了。”
    苏清之:“”
    这,还需要问我一个孩子?
    明显是夏洛特不满意你跟她,比达西先生和伊丽莎白先交往,可达西先生已经跟伊丽莎白求婚,而你却没有。
    第83章 第〇⑦个故事!
    苏清之默了默, 到底开口:“你不跟夏洛特姐姐求婚吗?”
    柯林斯愣住,好半晌才反应过来。
    “你是说天啊。”柯林斯手捂着脑袋,不可思议的呻|吟。“你是说夏洛特因为这,跟我生气。我完完全全没有想到这点。”