提示:担心找不到本站?在百度搜索 新御书屋 | 也可以直接 收藏本站

第737页

      “我知晓你不喜姜。”萧华雍看到沈羲和舒展的黛眉,轻声道。
    她不喜姜的辛辣,平日里的菜肴都是能少姜便少姜,先前为她熬得姜汤,可比让她喝药还为难,这才琢磨了一下,驱寒到底是姜更佳。
    “香醇绵长,直暖入胃,好茶。”沈羲和忍不住夸赞,然后放下了勺子,捧起瓷盅小口小口连续喝着,很快将一盅都饮尽,甚至还有些意犹未尽。
    “还有,我命人去取,我们回房。”萧华雍唇角就没有落下。
    沈羲和微微颔首,两人相携往前,一高一矮,极为和谐,明明连手都没有牵着,却像发丝在风中纠缠一般,说不出的缱绻旖旎,好似潮湿的冷风都消减了些许寒意。
    与东宫夫妇其乐融融不同,远在京都的祐宁帝,终于收到了迟来的传信,是萧长彦传来,倒不是告状,而是他的职责必须将发生的种种尽数上报。
    祐宁帝看完之后,一巴掌拍在了案桌上,震得几个大臣都心口一紧,个个噤若寒蝉,谁也不敢先开口。
    祐宁帝愤怒,是觉着沈羲和好大的胆子,这么大的事情竟然敢自作主张。但萧长彦将事情不偏不倚,也没有添油加醋地缓缓道来,包括沈羲和反驳萧长彦的话在内,愣是让祐宁帝想要责难,都找不出出发点。
    说他们目无君上,消息也递来了,之所以这么慢,实在是登州情况特殊,而登州的水患等不到陛下回信许可。说他们装神弄鬼,偏是他先认可了天降奇石,亲自下令派了萧长卿护送萧华雍去登州……
    一口气憋在心口,祐宁帝气得发堵,暗自后悔将沈羲和弄到京都,思及此不由隐晦扫了刘三指一眼,去查沈羲和的性情之事,是由刘三指负责,查出来的人可比真正的人难缠多了。
    做事滴水不漏,随机应变之能更是令他都不得不赞叹,强势却又不冲动,睿智却不自满,比沈岳山更难应付!
    刘三指把头低得更低,不用想也知道一定是那位太子妃又出了幺蛾子,他这一辈子,事事妥帖,从未有一件事儿办得令陛下不满意,唯独在太子妃这儿出了纰漏。
    压下心中的不愉,祐宁帝扫了眼垂首恭敬的大臣们:“登州之事……既已成定居,又得上苍指引,是我朝之福,传令下去,全力补给登州。”
    大臣们听了也觉得匪夷所思,不过不吉利的话他们也不敢说,若是此事尚未实施,自然可以争论一番,已成定局,就连陛下都只能盼着好,他们岂敢说不好?
    倒是有人嘟囔了一句:“这神明附体,为何是太子殿下,而非……”
    而非什么?
    虽未说明,但没有人不知道未尽之言,是太子殿下,而不是陛下。这是不是说明太子殿下更受苍天眷顾?再一联想到今年祈福之时,陛下的香如何都上不了,偏太子殿下能。
    聪明的人都装作没有听到,祐宁帝目光冷了冷,却没有发难,而是不耐烦挥了挥手,让他们无事便散去。
    所谓神明附体,祐宁帝没有当一回事儿,不过就是故弄玄虚,活人无脉象算什么,沈氏背后的神医还能令死人复活呢!前不久,沈岳山不是亲自表演了一回?
    倒是今年他上的香,若说之前有三分怀疑是沈羲和所为,此刻便有七分怀疑,然则他拿不到证据,也不知沈羲和是如何动的手脚,只是想沈羲和这是不由余力在为萧华雍造势。
    难道还想谋反不成?若说不想谋反,沈羲和不知这样下去,只会是将萧华雍架在火架子上烤?
    储君之名胜于帝王,不是招惹杀身之祸是什么?
    亦或者沈氏这是故意做局,引他对太子痛下杀手?
    一时间,聪明的帝王,都想不通背后之意。
    若是沈羲和知晓,只能无奈笑一声,不过是巧合罢了,她压根没有想给萧华雍造势,还是这样的势。
    但那句话还是传到了沈羲和的耳里。
    “殿下,百姓都在讨论神明择君……”紫玉听到的第一时间转告沈羲和。
    沈羲和微微一挑眉,看了眼坐在远处手执书卷,气定神闲翻看的萧华雍。
    似乎察觉到了沈羲和的目光,他隔空对沈羲和暖暖一笑。
    沈羲和才不信紫玉都听到了,他却不知情,还做出一副无动于衷的模样。
    结果萧华雍似乎猜到了她心中所想,洋洋得意道:“我有夫人,何所惧哉?”
    第662章 太子殿下最会演戏
    这句炫耀满满的话,令沈羲和太阳穴隐隐发疼,她忍不住抬手轻轻揉了揉。
    紫玉与碧玉死死抿着唇,生怕一个不慎笑出了声,太子殿下的话倒没什么可笑,只是他那故作柔弱的模样,以及自家果决的太子妃完全拿太子殿下无法的模样,实在是怎么看怎么忍不住让她们唇角抑制不住上扬。
    “太子殿下是太子妃手中的提线木偶,这可是呦呦一力促成,呦呦总不好让旁人窥破你的苦心经营吧?故此,呦呦你可要护着我呢。”萧华雍说得振振有词。
    指尖贴在额头,沈羲和静了静,直接将萧华雍忽视,叫了莫远入内,吩咐道:“坊间传言,不必理会,登州如今之境,也没有几个人有心思去在意这些流言蜚语,你传信给齐培,让他在江南如是说道……”
    说到这里,沈羲和故意停住了声音,从袖中将一份早已准备好的信递给了莫远。