提示:担心找不到本站?在百度搜索 新御书屋 | 也可以直接 收藏本站

第2752章

      弗伦斯基微微皱眉,“我记得两年出版的《克罗夫斯基情诗集》是你整理出版的?”
    那里面的每一首都感情真挚动人,如果苏叶不喜欢,为何要出版。
    苏叶挑眉,“你不会以为那些都是写给我的吧?”
    不……是吗?
    苏叶微笑,“我记得扉页上,明明写了送给妻子的珍贵礼物。”
    这当然是为了误导大众,让所有人都以为,这本情诗集是写给那位小白花小姐的,进一步做实两人的婚姻。
    “可我们都知道真相,”弗伦斯基露出一个心照不宣的表情。
    “真相是,那些情书有三分之二是写给各个情人的,”苏叶摊手。
    弗伦斯基表情错愕,“您收集?不,是他写文又寄给了您,为什么?”
    这既是问马特维为什么要这么做,又在问苏叶为什么收集和出版?
    “不会因为我是他的未婚妻,就是去欣赏才华的能力,”苏叶耸肩。
    简而言之,我不喜欢他啊,所以只看到他写的情诗动人,而不在意他写给谁。
    这就像你会欣赏一位作者写给妻子感天动地的家书,并深受感动,但你会去嫉妒他的妻子吗?
    除非你爱他!
    “除非你不爱他……”弗伦斯基喃喃。
    苏叶微笑,晃了晃酒杯,什么都没说,我就是不爱他呀。
    “那卡列宁……”他刚想说话,就被苏叶打断了,“玛祖卡舞!”
    玛祖卡舞在全欧洲盛行,是含有情爱意味的一种舞台,许多年轻男女,都是在跳玛祖卡舞后定情的,虽然不是绝对,但却是上流社会心照不宣的想法。
    这支舞蹈活泼热烈,轻快而优美,以情感表达为主,男舞者不断地变幻舞步,女舞者跟着选择花样,轻快的在场中飞跑,滑步,一圈又一圈旋转。
    姑娘们往往在这种旋转中感受到头晕目眩,脸颊发烫,兴奋激动之余又满满的安全感。
    无论她们旋转得多激烈,舞伴的大手都可以牢牢护住她们,任由她们在场中飞驰,仿若鸟一般自由飞翔,蝴蝶一样上下翻飞。
    情绪会在这种剧烈到脸红心跳中到达高潮,最终激动之下,对男伴产生难以言喻的好感。
    不要说这种刺激出来的感情是假的,反正荷尔蒙是真的,那爱意就是真的。
    这和英雄救美后的吊桥效应没什么区别。
    正是因着许许多多的例子产生,所以众人默认,玛祖卡舞会成为男女定亲的象征。
    而场上,即便苏叶没认真统计,已经看到六七位男士向安娜邀请跳这一支舞蹈了。
    而眼前这位明显对安娜感兴趣的伯爵先生,还不出手吗?
    莫非在等着什么?
    很快,他就知道对方在等什么了,舞厅大门打开,一个意外的人出现,吸引住所有人视线。
    这叫什么,说曹操,曹操到?
    万众瞩目下,卡列宁凝然携着一位漂亮的小姐入场,两人姿态不算亲密,但这是第一次,众人见到有姑娘挽着卡列宁的手。
    往年,即便要参加这样的活动,他都是邀请一位德高望重的夫人一起,年纪也都四十往上了。
    而需要跳舞时,也只有邀请举办本场舞会的女主人,或者几位尊贵的夫人。
    没有人会认为,年轻有为的卡列宁会成为一位贵妇的情人,所以他此举绝对是为了避险,避免和年轻姑娘产生交集。
    甚至有人偷偷怀疑他的性取向,毕竟这种事在俄国也不少见。
    但他和男人的交往同样保持距离,显得高冷不近人情。
    可他突然订婚了,还是未婚妻前未婚夫家族撮合的,这件事诡异又神奇,但在三方的掩饰下,就被那么平心静气发生了。
    可订婚归订婚,他却是从未和未婚妻一起出现过,且已经订婚三年,两人的婚事一直拖延着,让人不由揣测,是不是有什么内幕?
    或许他并不喜欢自己的未婚妻,只是不得已。
    又或许他的未婚妻不喜欢他,对这门婚事很抗拒,只是不要违背过世祖父的遗愿。
    种种揣测在卡列宁的手段彻底爆发后,再也没人敢光明正大提及。
    毕竟那人的手段实在狠厉,这万一得罪了,岂不是要倾家荡产。
    而今天,他们终于在社交舞会上看到那位女伯爵,正感叹她的美貌呢,卡列宁也来了,还带着另一位姑娘,这不能不让人多想啊!
    他们小心翼翼把视线转移到苏叶身上,好奇她会是什么反应?
    苏叶也疑惑呢,卡列宁不是在斯维尔德洛夫斯克进行收尾工作吗?怎么好顿顿跑到莫斯科来了?
    她还特意看了那位小姐一样,见她一脸苍白憔悴,眼神忧郁,眼眶泛红,明显是哭过。
    进来后,就放开了卡列宁的胳膊,忐忑又期待地打量周围,好似在找什么人。
    她的动作没有引起卡列宁丝毫注意,顺着众人视线,他第一眼就看到了角落沙发上的姑娘,那个他日夜思念的容颜。
    毫不犹豫甩开自己带进来的女人,大步流星走到苏叶面前,执起她的手,亲吻,“晚安,伊琳娜,你近来可好。”
    苏叶上下打量他,衣服整洁却在边角有褶皱,脚上的皮鞋带有灰尘,虽然不明显,却绝不符合出席舞会的礼仪。
    按理来说,他绝不会如此失礼,所以,“你是从火车站赶来。”