分卷阅读24
吓人吗?”
“不是。”我把脸埋在臂弯,披风委屈地湿了一小块,闷声闷气地说,“是我碰到了一个讨厌的人。”
三年不见,一见就做让人误会的事,还做完就跑,真够讨人厌的。
“是么。”他冷冷地反问道,递手帕的动作在空中停了几秒钟,然后也不递给我手帕了,直接转身走下马车,连我跟他道别也不理我。这人真是和魅影一样奇怪又讨厌。
回到剧院,我摸了摸瘪瘪的肚子,先去厨房随便找了点吃的,然后回房钻进了被窝。
一大清早,又是被污蔑,又是被带去马戏班看歌剧,身体已经疲惫至极,但大脑莫名地处于一个活跃兴奋的状态,我无论是闭上眼,还是睁开眼,眼前、脑中都是魅影的脸庞。想到帐篷内他在我耳垂上轻轻的一吻,心口像揣了一块热铁,全身上下要融化般瘫在床上……
“梅格,醒醒——”
是克里斯汀。
“梅格,梅格,《牧羊女》的公开选角要开始了!”
我揉揉眼睛,满脸迷茫地坐了起来。窗外阴云蔽日,电闪雷鸣,大雨倾盆而落。我竟然一觉睡到了傍晚。
***
注释(1):这段话取材自《歌剧入门与鉴赏》第二节歌剧的类型与流派:“虽然任何贵族门第和有钱人家都认为必须在歌剧院里为自己订一个包厢,但他们之中几乎没什么人去认认真真地听音乐……为了装模作样而已。”主要是描述17世纪末到18世纪人们对正歌剧的态度。此处略微夸张,用作渲染气氛。
第16章
公开选角在剧院的一个偏厅。我略微估算了一下时间,发现走过去至少要花三十多分钟,顿时有些泄气,很想蒙上被子继续睡觉,被克里斯汀强行从床上拽了下来。
一路上,我看到不少当红的歌伶,有的甚至已成为上流圈子的高级交际花。她们高盘发丝,戴着各式各样的鲜花与宽檐帽,穿着鲸骨裙环的大长裙,拿着象牙柄折扇和我擦肩而过。
看了看大理石地面上身穿花布裙的自己,又看了看某位红伶耳垂上价值几千法郎的钻石耳环,我扭头迷茫地问克里斯汀:“女主角不是个牧羊女吗?”
克里斯汀牵起身上的白棉裙,沉默两秒,也露出迷茫的表情。
幸好这种迷茫感,在踏入偏厅之后就消失了——那些香气袭人、珠光宝气的歌伶们,被赫斯特的男仆要求摘下身上全部珠宝。
歌伶们竟然没有反抗,顺从地摘下首饰,依次放到男仆手中的天鹅绒垫子上。轮到我的时候,我摸着发间不起眼的珍珠发带,问他:“这个也要吗?”
男仆看了我一眼,居然准确说出了我的姓氏:“要的,吉里小姐。”
我点点头,把珍珠发带放在了垫子上。和旁边莹亮剔透的宝石翡翠比起来,这颗珍珠显得小而黯淡。不过,我已经过了爱慕虚荣的年纪,放上去的时候一脸淡定。
身后传来一声轻笑,回头一看,是之前碰到的那位戴着钻石耳环的红伶。她摇着扇子,慢慢地走上前,用跳孔雀舞的手势捏起我的珍珠发带,声音甜美地问男仆:“这么小的珍珠也不能戴吗?他真是越来越固执了。”
周围响起稀稀拉拉的笑声。
男仆回答说:“主人是这样规定的,夫人。”
红伶收起扇子,象牙扇柄轻抵下唇:“这样的规定连我也必须遵守吗?”
“是的,夫人。”
“我可是他的御用女演员。”
这话一出,笑声立刻变为吸气声。
男仆语气跟他的主人一样疏冷:“赫斯特先生从未有过御用女演员,请夫人不要乱传谣言。”
换做卡洛塔,这时候一定摔扇子走人了,但这个红伶竟然毫不生气,反而微微笑着说:“我开个玩笑嘛,毕竟他的每部歌剧我都出演过。”说着,她微垂下头,动作轻盈地摘下耳环、项链、手镯,放在垫子上,“你不要跟他告状哦,我怕他生我的气。”
我在旁边简直叹为观止,一直听说女人对付男人,最好既妩媚又天真,可谁知道妩媚和天真具体怎么分配,今天算是见识到了——她身材是绝对的成熟丰满,眼神和声音却像小女孩一样天真稚嫩。
她离开以后,有人在我身后嘀咕了一句:“声音真恶心。”我倒是觉得挺好听的,当然,我绝不承认是自己的声线和她有几分相似的原因。
随着人群走到偏厅的观众席,舞台上已有人开始表演:一个穿着轻纱舞裙的少女,手持折扇,脚尖点地,神情高傲地在几个男人之间周旋,时而抬高手腕等待他们的亲吻,时而微微冷笑一把推开他们。
这是《牧羊女》的序幕,女主角得知男主角毁容破产之后,一边假意安抚男主角,一边频繁地参加单身舞会,为自己寻找下一任伴侣。序幕里,女主角必须全程用脚尖走路,没有唱词,所有需要女主角歌唱的部分,都用羽管键琴的高音键代替。这也是为什么一些女高音把这部歌剧列入拒演名单——既无法展示她们曼妙的
脸红心跳