提示:担心找不到本站?在百度搜索 新御书屋 | 也可以直接 收藏本站

分卷阅读65

      climb Tunnel Mountain (我和妻子也参观过这个宾馆两次了。我们为什么不去爬隧道山呢?)
    辛笛儿:Okay, I’ll climb the mountain, too. (好,我也去爬山。)
    李迅翰:Me, too. (我也去。)
    年轻夫妇:See you, guys. (各位回头见。)
    辛笛儿、李迅翰、老年夫妇:See you. (一会儿见。)
    四人招手离去。
    隧道山登山道。辛笛儿和李迅翰在前,老年夫妇在后,四人登山。
    辛笛儿回头:Have you been here many times (你们来这好多次了吧?)
    老年妻子:Yeah, many times. (对,很多次了。)(对丈夫)How many times Ten (多少次了,十次?)
    老年丈夫略微思考:Uh, more than that. (嗯,十多次了。)
    辛笛儿从包里取出冰球,递给老年丈夫:Do you know the meaning of the drawing (你知道这画的含义吗?)
    老年丈夫接过冰球,老夫妻凑到一起看画。两人对笑。
    老年妻子将冰球还给辛笛儿:You are too young to know it. (你太年轻了,不必知道它。)
    辛笛儿收好冰球:Too young to know it (太年轻,不必知道它?)
    背后,身穿短袖体恤衫的杰克鬼鬼祟祟地跟着。
    远处,老瘦哥和老肥姐在一边喘气,一边慢慢向上爬。
    隧道山顶。辛笛儿、李迅翰、老年夫妇登上山顶。
    四人从山顶上?t望远方。班芙镇、弓河风光远眺。
    辛笛儿离开三人,独自走到一边,坐在一块石头上休息。她将皮包从肩头上取下,放到膝盖上打开,拿出一瓶矿泉水。杰克突然冲上来,故意将辛笛儿的皮包碰掉到地上,包里的东西撒落出来,包括冰球。
    辛笛儿惊叫:啊!
    杰克:Sorry. I’m sorry. (对不起,真对不起。)
    杰克一脚踩在冰球上,蹲下,捡起包,还给辛笛儿。
    辛笛儿看到杰克手臂上有一条毒蛇纹身。
    辛笛儿接过包,表情不自然地缩在一边。
    杰克弯腰为辛笛儿收拾地上的东西。
    李迅翰跑过来:怎么了?
    辛笛儿:包被他碰掉了。
    李迅翰扭头看杰克,杰克低头。
    老肥姐和老瘦哥爬上山顶。
    老肥姐:老瘦哥啊,你快点啦,那边风光真美啊!
    两人拉拉扯扯往前跑,从杰克和辛笛儿中间跑过。杰克正弯腰伸手去捡东西,老肥姐被他绊住,一下子扑倒在杰克身上。老肥姐抱住杰克,一起在地上翻滚。
    李迅翰看见地上的冰球,捡起来还给辛笛儿。辛笛儿捡起其它东西,放进包里。
    老肥姐躺在地上,揪住杰克的衣领。
    老肥姐:这里是加拿大啊,是法制社会啊!你胆大包天啊,光天化日,就敢对我老肥姐劫财又劫色!I will call 911! (我要打911报警啊!)
    杰克:Sorry, I’m sorry. (对不起,对不起!)
    老瘦哥:你敢非礼我老婆!Sorry就行啦?要Apologize啊!
    杰克:I apologize. (我道歉。)
    老瘦哥拉起老肥姐,相互抱怨,老瘦哥帮着老肥姐拍身上的泥土。
    老年丈夫:Let’s go down. (我们下山吧。)
    辛笛儿、李迅翰跟着老年夫妇下山去。
    隧道山脚、班芙老墓地外。辛笛儿等四人下山来。
    詹妮的声音:People are dying to visit Banff. (人们死都要到班芙来。)
    男工作人员笑:Can a dead person visit Banff (死人能来班芙吗?)
    詹妮画外音笑:Of course! They can be buried here. (当然可以!他们可以埋到这里来。)
    众人大笑起来。
    辛笛儿等四人抬头前望。前面是一片墓地。这是“班芙老墓地”(Old Cemetery, Banff)
    墓地围栏外一块平地,一群人(包括年轻夫妇)脸上都带着笑容,围观两男一女三名工作人员。一名男工作人员肩扛摄像机,另一名男工作人员和詹妮在镜头前表演说笑。
    辛笛儿等人上前观看。
    男工作人员:How much is