第65页
这个他会。
“当然是苦的啊。”他不假思索地回答。
“错了!我喜欢喝甜的!”
迈克罗夫特:?
“你管你泡的茶叫甜茶?”他要把这列为本世纪最大的笑话。
“因为我根本没找到糖,你这个笨蛋!”希里大吼一声,跳了起来,怀中的歇洛克直接滚落到一旁。
迈克罗夫特第一次感受到了除了自己母亲之外的女人的难缠与恐怖,他感觉希里的贝内特也压不住她像狮子的鬃毛一样快要炸起来的棕毛了。
“你直接跟我说不就好了?”他还在试图挽留,“我家有的是糖。”
“可是你不是嫌麻烦!”希里叉着腰,翻了个白眼,“我要走了,迈克,我们完了!”
说罢,她便夺门而出。
当时的迈克罗夫特并不知道“我们完了”代表着什么。
希里的家离福尔摩斯的住所有段距离,但她今天真的是走着过来的。当她回到家的时候,夜幕已经降临了。
她怒气未消,倒床就哭。
看希里女儿今天早上还高高兴兴地出门现在回来就在床上打滚的弗吉尔·伯德不明所以,充当了给其他小朋友收拾烂摊子的好父亲形象。
“你怎么了,希里?”他坐在床边,一把抓住她的肩膀,先让她别在床上扭动了。
“我失恋了!”希里发泄似的尖叫一声,“我讨厌迈克,因为他根本不爱我!”
伯德先生觉得好笑,“你跟福尔摩斯家的小子认识不过几天,怎么能谈爱不爱呢?”
“可是你说过,你跟妈妈不就是,你说你第一眼就爱上妈妈了。”希里叹了一口气,仿佛有着无限忧愁,“我第一眼也爱他呢。你看我的鞋,我为了他——我没有每天换鞋!”
她又想起了什么似的,“唉,糟糕。我忘了带我的皮箱。不过,就当是分手礼物,我送给他了,我不要我的前任碰过的东西,我不稀罕。”
“你这种浪费可不行,希里。”伯德先生也叹了一口气,他们俩叹气的模样很像,“如果你不想去,我可以让仆人拿过来。”
“也行吧,”希里哼唧了几声,“我要赶忙寻找下一个爱我的人呢,我才不愿意再去找他。”
“哎哟,等一下,”她又说,翻身起来,摸到自己桌边,拿起羽毛笔戳进墨汁里,“我要给他写一封信,你让人也一并带去。”
这就是迈克罗夫特为什么能从管家手里收到一封希里的亲笔信了。
先前也说过,管家并不认为伯德小姐和福尔摩斯少爷很相配。
伯德小姐太吵闹了。
而他家少爷比较不会表达自己。
可没办法,他家少爷拿着信又看了许久。
他不禁决定提醒他了,“迈克罗夫特少爷,您今天还数不数生日礼物了?”
“我不过了。”迈克罗夫特闷闷地说:“你把她的箱子快点拿走,我不想看。”
他泄愤似的踢在箱子上,“明明她也不知道今天是我的生日,凭什么她就可以生气?就因为她是女生,我要让着她吗?”
女人真麻烦,他最讨厌麻烦了。
他哼了一声,但眼泪还是不争气地流了下来。
迈克罗夫特·福尔摩斯,十岁,被女生欺负哭了。
而歇洛克·福尔摩斯,两岁,目前穿着洋装,站在角落看着他哥哭,心里大为畅快。
老管家以为他受的是情商,感叹现在的小孩真早熟,十来岁就为爱情哭泣了。
“要不你去找她吧?”管家看不下去了,觉得自家少爷真可怜。
“我怎么找,我好生气。”迈克罗夫特擦了一下眼角,“太麻烦了——但如果她可以跟我道歉,我不怕这个麻烦。”
这可说不准,管家是想这么回答他的。
“会吧,毕竟,伯德小姐也只是一时气话,她如果知道今天是你的生日的话,说不定就会送你一个大礼物。”话到嘴边,他是这么回答的。
“那我现在就要去!”迈克罗夫特把希里的那堆花里胡哨的发卡从头上摘下来,塞到她的箱子里,提着它就往外走,“备车!”
但他匆匆赶到希里家时,他看到了另一辆马车。
做工和用料都很讲究,一看来人便非富即贵。
“哦?这么说你也是爸爸的朋友?我爸爸有你这么小的朋友吗?”他听见希里的声音,正想跑过去,把箱子甩到她面前,告诉她今天可是他的生日!你对我也一无所知!你其实也没这么爱我!
“嗯,是的。你就是伯德先生的独女?我没想过今天会见到你。”这人的声音不算好听,是略带沙哑的变声期少年的声音。
“我今天出去玩,提早回来了!”希里倒是挺激动的,“你要跟我认识一下吗?你是叫......嗯,什么来着?”
“达西,菲茨威廉·达西。”那个人的语气有些傲慢,“你想怎么叫我都行,伯德先生呢?”
希里哇了一声,“达西,这名字真好听,你也真好看!我好喜欢你呀。”
这跟和他第一次见面时的语气一模一样。
好了,这下迈克罗夫特把皮箱随手一扔。
他从现在开始决定恨她。
第30章
回英国的路上可谓是一帆风顺, 她自己都没想到会这么顺利——希里还认为,或许会再出个什么劫持事件,才对得起她在段日子在法国浪费的时间。